Return of investment… Benchmarking… Target group… Market segmentation… Ovo su samo neki od termina koje smo preuzeli u našem jeziku iz engleskog – poslovnog – rječnika. Koju bi to mi riječ iz našeg – hrvatskog poslovnog rječnika – mogli ponuditi drugima u bijelom poslovnom svijetu?

Pa, na žalost, samo mi jedna riječ pada na pamet – riječ po kojem je poznat hrvatski svijet poslovanja, a ona glasi: “kombinacija”… O da, siguran sam, dragi i poštovani čitatelji, da svatko od vas dobro razumije značenje riječi “kombinacija”.

“Kombinacija” – ako bih morao dati suhoparnu definiciju te riječi ona bi glasila ovako nekako: namještanje tržišnih uvjeta poslovanja uz pomoć različitih “poluga” tako da krajnji rezultat odgovara onom tko je započeo “kombinaciju” pri čemu u “kombinaciji” obično sudjeluje više međusobno povezanih “igrača”. “Kombinacija” je riječ od koje mi se ledi krv u žilama, kao i mnogim drugim poduzetnicima koji nemaju pristup spomenutim “polugama” ili ih pak ne žele koristiti jer vjeruju u vlastite sposobnosti. “Kombinacija” je riječ koja je dovela čitavo naše gospodarstvo u stanje izopačene “virtualne realnosti” koja nam kaže da smo, kao zemlja, uspješni. A u biti nismo.

Daleko smo, dapače, od uspješnosti. Barem one koja je mjerilo na reguliranim tržištima drugih zemalja koje nam služe kao uzor (ili bi barem to trebale biti).

I ono što je najgore, dok god riječ “kombinacija” bude ključna riječ u hrvatskom poslovnom rječniku, do tada će i naše gospodarstvo biti temeljeno na krhkim, lomljivim, nestvarnim i jednostavno pogrešnim principima.

Alternativa “kombinaciji”? Pljunuti u ruke i zasukati rukave. Istina, sporiji je to nešto put, naporniji i neizvjesniji. Ali je zato rezultat, ako do njega dođe, trajniji i sigurniji…